Мясцовыя ўлады ў Полацку русіфікавалі помнікі прыроды

Рашэннем Полацкага райвыканкама «пераўтвораныя» назвы помнікаў прыроды мясцовага значэння, паведамляе Свабода.

unnamed_269.jpg

Як адзначаецца на Нацыянальным інтэрнэт-партале, дзе апублікаваны дакумент, на падставе артыкула 22 закона «Аб прыродных тэрыторыях, якія асабліва ахоўваюцца», Полацкі райвыканкам вырашыў «пераўтварыць»:

  • Геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Вялікі камень Косараўскі» ў геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Большой камень Косаревский»
  • Геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Вялікі камень Бікульніцкі» ў геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Большой камень Бикульничский»
  • Геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Пярун-камень Полацкі» ў геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Перун-камень Полоцкий»
  • Геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Вялікі камень Глінскі» ў геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Большой камень Глинский»
  • Геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Вялікі камень Туржэцкі» ў геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Большой камень Туржецкий»
  • Геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Барысаў камень Полацкі» ў геалагічны помнік прыроды мясцовага значэння «Борисов камень Полоцкий».


Прычыны моўнай рэвізіі прыродных аб’ектаў не называюцца.