У Слоніме дадалі беларускамоўны надпіс на рускамоўнае графіці да Дня пісьменства
Рускамоўнае графіці да Дня пісьменства ў Слоніме перарабілі: да рускамоўнага надпісу дадалі беларускамоўны піша «Свабода».
8 жніўня, згодна з рашэннем Слонімскага райвыканкаму, каманда мастакоў унесла ў графіці карэктывы: надпіс па-руску пакінулі, але дадалі таксама па-беларуску.
«Мы пакінулі на дзвюх дзяржаўных мовах. Чытайце наш «Слонімскі веснік»,— сказала «Свабодзе» намесніца старшыні райвыканкаму Тарэса Юшкевіч.
Фатафакт з гэтых працаў, якія адбываліся ўначы, змясціла ў інстаграме «Газета Слонімская». Раней у Слонімскім райвыканкаме “Свабодзе” казалі, што «дзеля захавання нацыянальна-моўнай згоды ў грамадстве» пакінуць рускамоўнае графіці, але створаць адмысловае графіці да Дня беларускага пісьменства. На ім будзе выява Францыска Скарыны і надпіс на беларускай мове. Пра гэта казала карэспандэнту “Свабоды” начальніца аддзелу ідэалагічнай працы і па справах моладзі райвыканкаму Наталля Юнчыц. Які будзе надпіс, яна не паведаміла.
У чым канфлікт і чаму мы пра гэта пішам
Да Дня беларускага пісьменства ў цэнтры Слоніма намалявалі графіці — выяву тэатру Міхала Казіміра Агінскага. Надпіс на графіці зрабілі па-руску.
Аляксей Дужы ў траўні звярнуўся ў Слонімскі райвыканкам, каб надпіс перарабілі на беларускі. Яму паабяцалі, што выправяць рускамоўны надпіс на беларускамоўны да 1 чэрвеня.
Аднак гэта не было зроблена. Намесніца старшыні Слонімскага райвыканкаму Тэрэса Юшкевіч адказала Аляксею Дужаму, што надпіс вырашылі захаваць па-руску «дзеля захавання нацыянальнай-моўнай згоды ў грамадстве».
Гэта абурыла людзей яшчэ больш. У інтэрнэце з’явілася петыцыя з патрабаваннем выправіць надпіс. «Слонім моцна зрусіфікаваны горад, бальшыня шыльдаў у ім падпісаныя па-руску, знак на ўездзе ў горад рускамоўны, рускамоўныя нават надпісы на табло аўтобусаў. Па ўсім відаць, гэта сістэматычнае стаўленне ўладаў гораду па русіфікацыі асяроддзя, не спыняе нават Год малой радзімы і Дзень беларускага пісьменства», — пішуць аўтары петыцыі.